Engineering projects, manufacturing operations, and legal proceedings where precision is non-negotiable — on-site or remote, anywhere in the U.S.
I'm Ben Min — a native Mandarin speaker, ATA-certified translator, and certified medical interpreter based in the Cincinnati/Dayton, Ohio area. When you hire me, you're getting someone who grew up thinking in the language your documents need to reach.
That matters because your work doesn't leave room for guesswork. A mistranslated engineering spec delays your production line. An imprecise legal filing puts your client at risk. You need someone who understands the terminology in your field — not just someone who can look it up.
I've interpreted on-site for Ford Motor Company at their battery plant, translated court documents for the New Jersey Courts, and provided medical interpreting through TransPerfect. Whether you need me on-site, traveling to your location, or remote via Zoom or Teams — I'm available anywhere in the U.S.
From certified document translation services to live Mandarin interpreting for USCIS immigration interviews — each service is delivered with professional accountability.
Certified translation of written materials preserving tone, legal meaning, and intent — accepted by courts, government agencies, and institutions.
Real-time Mandarin interpretation for meetings, proceedings, and appointments — on-site at your location or remote via Zoom and Teams, anywhere in the U.S.
Professional conversion of spoken Chinese or English content into accurate written form, with full confidentiality for sensitive recordings.
Mandarin interpreting for USCIS immigration interviews — on-site or remote across the U.S. I know the process, the terminology, and the stakes involved.
Anyone can say they translate. What sets certified professionals apart is accountability, verified expertise, and the experience to know when nuance is critical.
My translation skills have been independently tested and certified by the American Translators Association — the most recognized professional credential in the U.S. translation industry.
Specialized experience in engineering, manufacturing, legal, medical, and education contexts. I understand the terminology and the stakes specific to your field — not just the words.
I travel to client sites when presence matters — I've done it for major projects with companies like Ford Motor Company. For everything else, I'm available nationwide via Zoom, Teams, or phone. Travel is never an obstacle.
Every project is different, but here are typical timelines so you can plan with confidence.
Certificates, contracts, personal documents, and most general content.
Engineering manuals, legal filings, medical records, and other specialized content.
Need it fast? Rush delivery is available for an additional fee. Just ask.
Timelines depend on document length and complexity. I’ll give you a firm deadline with every quote.
I’ve delivered translations and interpreting for clients in these industries — and know the terminology that matters in each.
"Ben was consistently professional and personable with all personnel. He integrated seamlessly into our culture, demonstrated strong engagement, and showed a clear bias for action. Beyond delivering high-quality interpretation services, he added significant value by quickly understanding the broader context, including the work environment, technology, and manufacturing processes. By asking thoughtful, relevant, and appropriately challenging questions of both parties, Ben drove clarity and alignment while eliminating unnecessary back-and-forth. This approach resulted in efficient, effective outcomes that directly supported business objectives. Department leadership spoke highly of his professionalism, quality of work, and overall contribution."
Whether you have an urgent interpreting need or a translation project in the works, I'm happy to discuss your situation and provide a quote — usually within one business day.
Thank you for reaching out. I'll get back to you within one business day.